In past posts I have talked about the research regarding
differences in the way men and women use, and understand, language. The most
frequent example of this difference I see is: “Where are you?” From the wife the statement is usually
phrased as something like:
“He comes home late and doesn’t even tell me why.
From the husband it is often phrased as something similar to:
“She wants me to text her from work, or when I’m on my way home, why does she need to know what I am doing every minute of the day?”
“He comes home late and doesn’t even tell me why.
From the husband it is often phrased as something similar to:
“She wants me to text her from work, or when I’m on my way home, why does she need to know what I am doing every minute of the day?”
What I find most interesting is the confused look on both of
their faces when they understand that what they thought was being communicated,
was very different from what was actually being communicated.
In past posts I have proposed that the basic difference in
male and female communication can be found in Genesis. Cleary noted in the way
that men and women are cursed differently as a result of the Fall from Grace in
the Garden of Eden. God gave man
and women two basic jobs at Creation:
- · To manage and tend God’s creation so that it flourishes- an achievement focused goal, and
- · To have children and families- a communal or relationally focused goal.
Interestingly, in Genesis 3:16-19, God curses man in his
ability to achieve lasting peace or security in the results of his efforts, and
curses woman in her ability to achieve lasting peace and security in
relationships and family. Just as both Adam and Eve were required to work
together to fulfill both of God’s directives so can men and women in
relationships today. However, it is important to consider that men generally tend
to be more task achievement focused. It then makes sense that research would
suggest men are more hierarchical in their thinking, as this type of thinking facilitates
goal achievement. Women generally tend to be more relationally and pattern
focused, so it is no surprise that research suggests female communication tends
to focus on how objects or people are connected.
So What?
The following translation is stated in the extreme to make the
difference easier to explain. Even so, if a man is thinking hierarchically, he
will translate the words “I want you to text me during the day, or when you are
on your way home” as “You need to report your activities to me (as your superior)
before you act on them” The male assumed meaning of this statement would likely
be task oriented: “So that I can approve or deny your choices.”
To which the wife will say “That is NOT what I was saying.”
When asked, many wives, thinking relationally (connection
focused), describe their meaning as something similar to “I feel more connected
(like I am with him even when we are apart) when I know where he is and what he
is doing.”
In this case the problem is not a lack of caring, or one
spouse trying to control the other; the problem is one of translation. Men
generally confirm these connections behaviorally – holding hands,
stealing glances, women generally confirm these connections verbally
– in a text, or a call, or a note left somewhere she would find it.
Here’s an example of what I mean by “translation:”
Husbands, remember when you and your wife were still dating?
The first time you reached out to hold her hand? You probably thought if she
held your hand in return it meant she was ready to move forward with the
relationship/connection, and if she pulled away she was not (a behavioral
“question” and an expectation of a behavioral [male] response). Later, you might just reach out and
hold her hand to confirm the connection. To translate the message back into
female, because women tend to communicate less behaviorally and more verbally, she
might be waiting to “hear the words”: “I love you,” “I was thinking about you,”
or “that was fun!”
Path to Freedom
The key is to relate to one’s spouse as the opposite sex. If
a woman were married to a woman, and she did not text or call during the day,
it probably would mean something was wrong. If a man was married to a man, and
he wanted to know where he was at every moment, he may be controlling. However,
when married to the opposite sex, translation is necessary. As a wife you might
tell him, “I don’t want to be your boss (or control you) and texting me during
the day is a thing you can do that leaves me feeling hugged all day.” As a husband you might tell her “I want
you to feel safe in my love for you, and:
·
Sometimes I am so excited to get home to you I
forget to call!” or
·
“There are times I can’t call because of the
requirements of my job” or I don’t want to interrupt you
·
So I will (Notice that these options translate
male behavior into female words):
o Text
you ‘T.O.Y’ when time is tight so you know I’m ‘thinking of you’ ” Or
o Text
you several times during the day when I can so you know when I don’t it’s
because I couldn’t.
(Thinking in
his head: “I am not texting because I am being controlled but because I want her
to feel hugged as often as possible”)
God has created us wonderfully different for a reason. While
for the differences can result in conflict, they can also make for a life that
is never boring!
Come in and let us show you how to embark on that great
adventure!
You can reach us at:
www.SpiritCounselingTx.com
Copyright © 2016 Spirit Christian Counseling Centers, Inc. All rights reserved.
Aside from small quotations, the material on this site may not be republished elsewhere without expressed permission.
You can reach us at:
www.SpiritCounselingTx.com
Copyright © 2016 Spirit Christian Counseling Centers, Inc. All rights reserved.
Aside from small quotations, the material on this site may not be republished elsewhere without expressed permission.